VAIN IKUISUUS PYSYY IKUISESTI

Rami Saari


Ohuena kuin kynttilä rakkaus hiipuu
ja luovuttaa paikkansa suurelle pimeydelle,
pienelle vapaudelle, jossa aika menee menojaan,
aika – kalastaja, jolla on monta poikaa, arpinaamainen, muodoltaan murheellinen.

Maailma ei kierrä meidän ympärillämme.
Erheellisesti vain näyttää siltä,
että olemme pieniä aurinkoja maailmankaikkeudessa
ja että valo on ikuinen.

Ihmisen on lupa olla muukalainen,
kide, varjo tai lumihiutale.
Jotakin kauaksi heitettyä,
joka palaa hiljaisuutena.

Ja kun järjestys murtuu,
syntyy uusi järjestys,
olkoonkin että
sekin on tuomittu murtumaan.


Hepreasta kääntänyt Anna Luntinen



FINNISH POETRY translated by Saari to Hebrew
FINNISH PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page

Skip to content