LOS GATOS BONSAI

Rami Saari


Un correo electrónico de la secretaria del departamento de lingüística
me informó sobre los gatos bonsai. Un desalmado japonés
los cría dentro de botellas en Nueva York.

Mete su comida en su celda por una pajita
y del mismo modo saca de allí sus excrementos.
Todo eso, según este correo, para vender
de recuerdo gatos embotellados.

Al final del correo se piden firmas contra
la publicidad de esos souvenirs y su distribución.

Firmé en seguida la petición
y la reenvié
a setenta buenas almas.

Como consecuencia se me cerró
el buzón electrónico
y permaneció cerrado veinticuatro horas.

Más tarde me escribió mi hermano
que los gatos bonsai eran una broma.

Parece que la demencia humana no tiene límites.
Pero ¿quién soy yo para decirlo?

Abro la ventana a un libro,
a una nueva colección de poemas,
y el horizonte se extiende despejado
con animales y sin gente.






Publicado en “Bajo los pies de la lluvia”, ARS POETICA, 2022

SPANISH POETRY translated by Saari to Hebrew
SPANISH PROSE translated by Saari to Hebrew
Rami Saari’s page



Skip to content