בוקר על המרפסת

אאורה נורמי



לִפְנֵי שֶׁנַּמְשִׁיךְ אֲנִי רוֹצָה לְהָרִים כּוֹס לְכָךְ
שֶׁאִלְמָלֵא אָחַזְתְּ בִּי
וְהִשְׁלַכְתְּ אוֹתִי בְּלִי כִּסּוּי רֹאשׁ לְתוֹךְ הַקָּרָה
וְעוֹד כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה
מֵעוֹלָם לֹא הָיִינוּ אוֹכְלִים בְּיַחַד
לֹא הָיִיתִי עוֹרֶכֶת אֶת הַשֻּׁלְחָן כְּאוּבָה מֵרֹב פַּחַד
וְגַם לֹא מַגִּישָׁה מָרָק בְּמַזְלֵג.
חוּץ מִזֶּה, הַמַּזְלֵג הוּא הָאֶמְצָעִי וְלָכֵן הֲכִי מְאֻזָּן
הַכַּף שַׁיֶּכֶת לַנּוֹכְלִים וְלַצַּיָּדִים
הַסַּכִּין לְמִי שֶׁהִתְדַּרְדְּרוּ לִזְנוּת.

הָעֶרֶב מִסְתַּיֵּם בְּרַחַשׁ אֵשׁ הָאָח וּבַמִּכְתָּב שֶׁיִּמָּצֵא בָּרֶמֶץ
הוּא פּוֹתֵח בַּמִּלִּים




Aura Nurmi: Aamu kuistilla (”Villieläimiä”, 2016)

אאורה נורמי נולדה בשנת 1988 בהלסינקי. היא עוסקת במופעי שירה, בארגונם, בביצועם ובהוצאתם לפועל בשיתוף פעולה עם עמיתיה. ספר ביכוריה, “חיות בר”, ראה אור בשנת 2016 וזיכה אותה בפרס קָלֵוִי יֶנְטִי. ספרה השני, “על פסלי האריות”, ראה אור בשנת 2020. נוּרְמִי לומדת ספרות כללית באוניברסיטת הלסינקי ומקדישה חלק ניכר מזמנה למיזמים המעודדים לקריאה בקרב הדור הצעיר. תרגומים עבריים של אחדים משיריה ראו אור בספר “חסד ויערות“, אסופה לשירה פינית צעירה, שראתה אור בשנת 2020, בתרגום רמי סערי ובהוצאת כרמל.


הופיע באתר של נילי דגן
לדף תרגומי שירה מפינית

Skip to content