פעלי-העזר של הלב

פעלי-העזר של הלב (בהונגרית: A szív segédigéi) הוא רומן פוסט-מודרניסטי, שפרסם הסופר והמסאי ההונגרי פטר אסטרהאזי בשנת 1985.


בדומה לאחדים מן הרומנים האחרים שכתב פטר אסטרהאזי, גם “פעלי-העזר של הלב” איננו רומן במובן השגור של המילה, כיוון שלצד העלילה הקופצנית הוא בנוי מהבזקים רגעיים, מתמונות ומהיגדים, מפסיפס התרחשויות, שמחלקיקיו ומשבריו אמורים הקוראים לבנות לעצמם את העלילה. עלילת הספר פשוטה לכאורה: בחלקו הראשון של הספר, בן המתייתם מאמו פוגש באחוזת ילדותו שבכפר את אחיו, את אחותו ואת אביו, ובני-המשפחה מעלים זיכרונות הקשורים לאם המנוחה ולעברה הרחוק. אגב כך מלאכת האבל של היתום צוברת תאוצה, והוא מתמודד עם האובדן באמצעים העומדים לרשותו. בחלק השני של הספר מתהפכת זווית ההסתכלות, ודווקא האם המנוחה היא הפונה אל בנה המיותם ומשתדלת, כמיטב יכולתה, לעזור לו להתעמת עם המציאות החדשה שנכפתה עליו כמיטב יכולתו המוגבלת. סוף הרומן מחזיר את הקוראים אל נקודת המוצא: מציאות ההווה, שבה האם מתה והבן חי. יש דמיון מבני בין הרומן לבין יצירה מוזיקלית פוליפונית, מפני שהסופר משלב ביצירתו מובאות מיצירותיהם של כארבעים סופרים, כיוון שבנוסף על קול הבן היתום ועל קול האם המתה מהדהדים בספר גם קולותיהן של דמויות רבות אחרות, ומשום שלשון הספר איננה אחידה: יש בה שילוב עשיר של יסודות עממיים, פיוטיים, דיבוריים, ערבוב משלב ספרותי עם עגת רחוב. הספר הוא גם אספקלריה לעושר הרגשות האנושיים שחווה אדם בהיאלצו להתמודד עם מות יקיריו: לתערובת המובילה את המתאבלים למן הביעות, דרך ההתרסה והמרי וכלה בצער, בקבלתו ובהשלמה עם הגורל.

הספר ראה אור בעברית ב-1996 בהוצאת שוקן.
תרגם: רמי סערי




לדף תרגומי סיפורת מהונגרית

Skip to content